— Да, сэр, и ФБР.

— Я знаю, как делаются эти дела. Передайте Марти мою визитку. Я полночи слушал сообщения. Фроли — новые люди в городе, и у них, похоже, нет близких родственников, на которых можно рассчитывать. Скажите Марти, что, если нужен переговорщик с похитителями, я к его услугам. Скажите ему, что я помню, как при расследовании дела Линдберга

— Скажу, сэр.

Сержант Нед Баркер взял визитку и сделал запись в блокноте. Потом пояснил слегка извиняющимся тоном:

— Мне надо записывать всех проезжающих мимо, сэр. Думаю, вы понимаете.

— Разумеется.

Баркер взглянул на Лукаса.

— Можно ваши права, сэр?

Лукас изобразил услужливую улыбку.

— Конечно, офицер, конечно.

— Могу поручиться за Лукаса, — сказал Франклин Бейли. — Он уже несколько лет работает у меня шофером.

— Я выполняю приказ, мистер Бейли. Уверен, вы понимаете.

Изучив права, сержант окинул шофера быстрым взглядом. Потом, не говоря ни слова, вернул Лукасу документы и записал что-то в блокноте.

Франклин Бейли поднял стекло и откинулся назад.

— Ладно, Лукас. Давай поторопимся. Возможно, этот жест был напрасным, но я почему-то почувствовал, что должен это сделать.

— Думаю, это был прекрасный жест, сэр. У меня никогда не было детей, но можно представить, что чувствуют сейчас несчастные родители.

«Надеюсь, им настолько паршиво, что они смогут достать восемь миллионов долларов», — улыбаясь про себя, подумал он.

6

После выпитого вечером «Чивас Ригал» Клинт с трудом очнулся от тяжелого сна, услышав настойчивые голоса детей. Они звали маму. Когда ответа не последовало, дети попытались перелезть через высокий борт кровати, в которой спали.



14 из 246