— Доброе утро, — вежливо сказал Дик Мартин. — Приятная неожиданность!

Итальянец что-то недовольно проворчал и широко распахнул дверь.

На Томми Коулера было, конечно, приятно смотреть. Дик Мартин видел его при разных обстоятельствах, но никогда он не был столь безупречно и с шиком одет. Его сорочка была вне всякой критики, а костюм сшит лучшим портным Уэст-Энда.

— Добрый день, мистер Мартин, — Томми совсем не казался смущенным. — А я вот зашел повидать своего старого друга Сталлетти.

Дик восхищенно уставился на него.

— Тебя просто распирает от успехов! Что за игру ты ведешь на сей раз, Томми?

Томми прикрыл глаза, олицетворяя смирение и терпение.

— Я получил хорошую работу, мистер Мартин, — честную! Больше обо мне не беспокойтесь, спасибо! Ну, так я прощаюсь, доктор!

Он пожал итальянцу руку несколько энергичнее, чем следовало бы, и, обойдя его, начал спускаться по ступенькам.

— Подожди минуточку, Томми! Я бы хотел переброситься с тобой парой слов. Не уделишь ли мне несколько минут после моей беседы с доктором Сталлетти?

Молодой человек колебался, украдкой поглядывая на стоящего в дверях хозяина коттеджа.

— Хорошо, — наконец сказал он отнюдь не любезно. — Но только побыстрее. Я занят. Спасибо за лекарство, доктор! — добавил он громко.

Такой неприкрытый блеф не мог обмануть Дика. Он прошел за доктором в холл. Дальше в дом этот странный человек его не пригласил.

— Так вы из полиции? — спросил он, когда Дик показал свою визитку. — Как необычно и странно! Давненько ко мне полиция не приходила — сколько неудобств доставляют человеку его научные эксперименты с собачкой! Такая суета и нонсенс! А теперь говорите — о чем пойдет речь дальше?

В нескольких словах Дик объяснил свою миссию, и, к его изумлению, доктор ответил немедленно.

— Ах, книга? Она у меня! Она стояла там на полке. Мне она была нужна, и я ее взял!



13 из 173