
Не помяну любви добром, Я не нашел ее ни в ком...
Она задумалась. - Прикажете продолжать, ваше величество? - осведомилась чтица, придерживая пальцем страницу с картинкой. - Нет, милочка, не надо, - ответила королева. - Моя душа уже достаточно наплакалась сегодня... Она поднялась и совсем другим тоном произнесла: - Мой кузен Робер Артуа известил меня о своем прибытии. Позаботьтесь о том, чтобы, как только он приедет, его немедленно провели ко мне. - Он едет из Франции? Как вы, должно быть, рады, ваше величество! - Хотела бы радоваться, но только привезет ли он нам радостные вести? Дверь распахнулась, и на пороге появилась вторая придворная дама тоже француженка, - она запыхалась и придерживала мешавшую бежать юбку кончиками пальцев. В девичестве Жанна де Жуанвилль, она вышла замуж за сэра Роджера Мортимера. - Ваше величество, ваше величество! - закричала она. - Он начал говорить. - Неужели заговорил? - спросила королева. - И что же он сказал? - Ударил по столу и сказал: "Хочу". Гордая улыбка осветила прекрасное лицо Изабеллы. - Приведите его ко мне, - приказала она. Леди Мортимер все так же поспешно выпорхнула из залы; вскоре она появилась в дверях, неся на руках пухлого, розового, толстенького младенца в возрасте пятнадцати месяцев, и поставила его у ног королевы. На нем было платьице гранатового цвета, все расшитое золотом, слишком тяжелое для такого малыша. - Значит, мессир мой сын, вы сказали "хочу"? - произнесла Изабелла, нагнувшись и потрепав мальчика по щечке. - Я рада, что вы произнесли первым именно это слово: истинно королевская речь. Ребенок улыбнулся матери и потерся головенкой о ее руку. - А почему он так сказал? - спросила королева. - Потому что я не дала ему кусочек пирога, который мы ели, - ответила леди Мортимер.
