– А вы знаете, ведь этот перевод сделал мой друг!

– А у моего товарища в театре-студии как раз поставили пьесу по этой книге! Давайте сходим!

– А между прочим, на языке оригинала все это выглядит совсем по-другому!

– А еще и продолжение есть – не читали еще?

– А знаете, ведь по этому роману сейчас фильм снимается с Джонни Деппом в главной роли!


Короче, привязывай к книжке любую тему, в которой ты силен или которая так или иначе касается лично тебя, и разворачивайся по полной.

Примерно так же можно действовать и в случаях классических «женских» книг – «Мастера и Маргариты», например, или «Трех товарищей». Но тут уж сам понимаешь, нельзя признаваться, что ты их не читал: упадешь в глазах дамочки моментально. Хотя, если ты умеешь обаятельно улыбаться, можешь использовать именно это: «Не читал, мол… Так уж был занят… Интересно? Может, расскажешь, о чем это, ведь говорят, книжка хорошая?»

И не отказывай ей в удовольствии почувствовать себя умненькой.

Это ее немного дезориентирует, и ты сможешь взять ее голыми руками.


3. В зеркале прессы

В газетно-журнальных случаях не нужно вникать, что там она листает. Скорее всего, какой-нибудь таблоид или еженедельный журнальчик с телепрограммой. Это без разницы, здесь лучше включать метод «участие»: «Девушка, ну ведь очень же вредно читать в движущемся транспорте! Опять же, освещение и все такое… Глаза портятся, ученые доказали. Вы такая красивая, ну зачем вам портить себя очками? Давайте лучше скоротаем время за приятной беседой, меня зовут Федор, а вас?»

Здесь мы имеем все сразу: рыцарское беспокойство о прекрасной даме, комплимент и предложение познакомиться. По ходу говоря, журналы-газеты в своем большинстве уже давно стали настолько скучны, что альтернативное предложение, скорее всего, будет воспринято с радостью.



50 из 270