
– Здравствуйте, это говорит… – я называю свое имя.
В ответ слышу краткое:
– Здравствуйте… – и молчание.
Я в недоумении: вчера он казался таким заинтересованным в нашей встрече, а сегодня – такой холодный прием. Может быть, он не расслышал, как меня зовут?
– Привет, – я повторяю свое обращение.
– Привет, – отвечает он и опять молчит.
Я собираюсь положить трубку. И тут слышу:
– Так мы договорились сегодня встретиться. Вы свободны в час дня?
Когда я подхожу к кафе, где он назначил мне свидание, он уже высматривает меня из-за стеклянной витрины, машет рукой:
– Я пришел пораньше, – говорит, – а то тут в это время много народу, не хотел, чтобы вам пришлось ждать.
Я смотрю на его лицо: на нем ни улыбки, ни вообще какого-нибудь выражения.
– А я, между прочим, вообще не хотела было с вами встречаться, – говорю с легкой обидой.
– Почему? – и я, наконец, вижу некоторое изменение мышц его лица. Что-то вроде удивления.
– Ну, вы, наверное, и сами знаете, почему. Вы так сухо со мной разговаривали.
Он опять замолкает и чуть более внимательно смотрит на меня.
– Сколько дней вы в Швеции? – спрашивает он наконец.
– Второй день.
– Так вы со шведами еще не знакомы?
– Практически вы первый.
– А, ну тогда понятно. Привыкнете…
На другой день у меня лекция в Стокгольмском университете. Взойдя на кафедру, я прежде всего оглядываю аудиторию. Первое впечатление всегда очень важно. Ведь мне предстоит говорить с ними на английском – языке, иностранном и для меня, и для них. Говорить о другой стране (все темы моих лекций – о России), о реалиях, им незнакомых, о событиях и фактах, большей частью им неизвестных. Поймут ли? По первому «огляду» мне ребята нравятся – лица серьезные, интеллигентные. Ну – с богом!
