Смитти. Зайдешь сегодня в три. Принесешь четвертной.

Хаскинс. Спасибо, Смитти. Ты прелесть. Значит, до трех. Спасибо, приду.

Смитти. И не с пустыми руками.

Хаскинс. Разумеется, ты...

(обрыв записи из-за поломки аппаратуры)

9

Кассета POM-14-5-68-EVERLEIGH. Фрагмент II, время (примерно) 11.45.

Миссис Эверли. Мне надо на работу. Давно пора. Господи, я как выжатый лимон.

Андерсон. Выпей еще, полегчает.

Миссис Эверли. Пожалуй. Думаешь, мы можем выйти вместе?

Андерсон. Почему бы нет? Он же знает, что я у тебя?

Миссис Эверли. Да. Он сам позвонил сказать, что ты пришел. Боже, только бы не растрепал это соседям.

Андерсон. Дай ему на чай. Будет помалкивать как миленький.

Миссис Эверли. Сколько ему дать?

Андерсон. Пусть вызовет такси, подкинешь ему пару долларов.

Миссис Эверли. Два доллара? Не мало?

Андерсон. Хватит.

Миссис Эверли. А ты куда сейчас?

Андерсон. Погода хорошая... Может, дойду пешком до Девятой, а там сяду на автобус - и на работу.

Миссис Эверли. Мы не сможем увидеться теперь недели две...

Андерсон. Почему?

Миссис Эверли. Я еду в Париж закупить товар. Если ты дашь мне свой адрес, я пошлю тебе неприличную французскую открытку.

Андерсон. Лучше я подожду твоего возвращения. Ты часто так уезжаешь?

Миссис Эверли. Почти каждый месяц. Или лечу в Европу, или езжу по Штатам, занимаюсь рекламой. Из четырех недель одну я путешествую.

Андерсон. Неплохо. Я люблю путешествовать.

Миссис Эверли. Это та же работа, только в другом месте. Будешь по мне скучать?

Андерсон. Естественно.

Миссис Эверли. Кстати, я кое-что для тебя купила. Золотая зажигалка "Данхилл". Надеюсь, она тебе понравится...

Андерсон. Спасибо...

Миссис Эверли. О Боже...

10

Примерно через три недели после того, как Джон Андерсон был досрочно освобожден из тюрьмы Синг-Синг, было установлено выборочное электронное прослушивание его новой квартиры по адресу: Харрар-стрит, 314, Бруклин, Нью-Йорк.



18 из 199