Едва они успели подобрать плащи, пиджаки и юбку и втащить в машину миссис Морган, как их нагнал Дэвис.

- Ложитесь на дно! Все ложитесь! - закричал он, вскочил на подножку, и машина "понеслась. Сзади раздались беспорядочные выстрелы. - Кому жизнь дорога - пригнись! - гаркнул Дэвис в ухо Уэмилу и для убедительности с маху хлопнул его по плечу.

- Сам поберегись,- проворчал Уэмпл, однако послушно пригнулся.- Ниже голову. Не торчите на виду.

Погоня продолжалась недолго, вдали треснул еще один выстрел, для острастки, и все стихло.

- Отвязались,-сказал Дэвис.-Этим дурням и невдомек, что они еще могли бы сцапать нас на горе Алисо.

- Нет, здесь не проехать,- с юношеской скоропалительностью решил Чарли; они остановили машину на 4. Джек Лондон, т. 4. 97

затяжном подъеме у Алисо и осматривали крутой поворот. Внизу под обрывом неслась река.

- Вылезайте все! - приказал Уэмпл.- Идите в гору пешком, если не хотите, чтобы машина опрокинулась на вас. Будете, где нужно, подкладывать тряпки под колеса.

- Двигайтесь вперед или назад, только не стойте на месте,- тихо сказал ему Дэвис, который стоял у самой кромки обрыва.- Земля так и ползет из-под колес.

- Отойдите подальше! Не свалиться бы мне вам на макушку,- предупредил Уэмпл, отъехав на несколько ярдов.

Но едва машина на минуту задержалась, как рыхлая, сухая земля начала рассыпаться под ее тяжестью и крохотными лавинами скатываться по круче в воду. Уэмпл вынужден был спуститься задним ходом вниз по узкому карнизу на целых пятьдесят ярдов и только здесь смог без риска, остановить машину. Затем он прошел вперед и еще раз внимательно осмотрел поворот, где дорога изламывалась под острым углам. Вместе с Дэвисом они наметили план действий.

- Действуйте быстро,- напутствовал его Дэвис.- Если остановитесь где-нибудь больше чем на две-три секунды,- дело дрянь, купание будет не из приятных.



21 из 23