- Ой, мистер Мейсон, там президент банка.

- Кто? - переспросил Мейсон.

- Мистер Мервин Кэнби, президент банка "Фармерз, Мерчантс энд Меканикс". Он хочет вас видеть по делу, которое, как он говорит, конфиденциальное.

- Так пригласите его, - сказал Мейсон.

- Прямо сейчас?

- Прямо сейчас.

- Да, мистер Мейсон. Я подумала... подумала, что лучше мне сказать вам об этом, а не звонить по телефону.

- Отлично, Герти. Пригласите его сюда.

Мейсон обменялся взглядом с Деллой Стрит, пока Герти исчезала в дверях.

Мервин Кэнби, седой, точно покрытый инеем человек - с седыми волосами, седыми бровями, седыми усами и серыми глазами, - сердечно улыбнулся Делле Стрит, потом Перри Мейсону. Но теплоты в нем не было, и держался он напряженно, откровенно показывая, что речь пойдет о серьезном деле.

- Садитесь, - пригласил Мейсон.

Кэнби устроился в крксле и сказал:

- Я начну непосредственно с дела, мистер Мейсон. Я человек занятой и знаю, что вы тоже не свободны.

Мейсон кивнул.

- Вы предъявили нам два чека, мистер Мейсон. Один из них - на наш банк, там стоит ваше имя, он подписан Лолой Фэксон Оллред. Чек на две с половиной тысячи долларов.

Мейсон ничего не сказал, ожидая продолжения.

- Другой чек, - сказал Кэнби, - выписан на Первый национальный банк в Лас-Олитасе. Тоже на ваше имя. И тоже на сумму в две с половиной тысячи долларов. Когда вы предъявляли эти чеки, вы просили кассира тщательно их проверить.

- Мисс Стрит это сделала, - сказал Мейсон.

- Могу я спросить, мистер Мейсон, это вы ей так велели?

- Да.

- Почему?

- Потому что я хотел убедиться в подлинности чеков.

- Но это так необычно для клиентов.

- Возможно.

- Имели ли вы какие-то причины считать, что эти чеки не в порядке?

- Это трудный вопрос. Что если сначала вы мне расскажете, почему вы здесь?



16 из 177