Андрей Константинов


Дело о прокурорше в постели

(Агентство «Золотая Пуля» — 1)

ДЕЛО О БРИЛЛИАНТОВОЙ ЗАПОНКЕ

Рассказывает Андрей Обнорский

Обнорский (Серегин) Андрей Викторович, директор и главный редактор Агентства журналистских расследований.

(Служебная характеристика отсутствует)

— Igni et ferro! Это выражение, Андрей, переводится как…

— Огнем и мечом, Бьянка.

— О-о-о-о, Андрей! Если я напишу, что русский журналист владеет еще и латынью, мои читатели…

— Я не владею латынью, синьора.

…А тебе лучше было бы прийти в длинной юбке. Я не могу смотреть на твои ноги и одновременно отвечать на вопросы о страшной, загадочной русской мафии. Это невозможно, Бьянка Мария…

— Что, Андрей?

— Я не владею латынью, Бьянка.

Бог мой, какие ноги! Ты, наверно, сумасшедшая, если приходишь брать интервью в такой короткой юбке.

Igni et ferro…

— И все-таки, Андрей, ты думаешь, что русская мафия…

Я думаю, что у тебя красивые ноги. Я думаю, что у тебя невероятно красивые ноги. Я думаю, что устал. Что — ноябрь. Что — Петербург. Что — снегопад… Igni et ferro. Русская мафия?

А, да… русская мафия… Два маленьких пацаненка на плацу Суворовского училища тараканят огромную лопату. Господи, Бьянка, лучше бы ты пришла в брюках…

Вот так вот все это начиналось.

Я, офигенная звезда российской журналистики, давал интервью для известной итальянской газеты. И открылась дверь. И Оксана сказала:

— Андрей Викторович, к вам Васнецов. Говорит, что у него дело очень срочное. И не терпит отлагательства.

— А-а… пусть заходит… Вот, кстати, Бьянка, классический представитель страшной русской мафии.

А Васька услышал конец фразы.

И распустил хвост. И наткнулся взглядом на ноги.

— Я, — сказал Васька, — страшный русский мафиози. Я внук известного русского художника. В каждом кармане у меня по пистолету, по кастету, по тактическому ядерному заряду. А как зовут барышню?



1 из 156