Полицейский автомобиль яростно рванулся в погоню, и минуты через три машина с четырьмя присмиревшими пассажирами снова подъезжала к фасаду "Мандрагоры", а полицейский эскорт не отставал от беглянки, покуда она не замерла у поребрика. К ней подошел полицейский с рацией и, отобрав у водителя ключи, проводил незадачливых гостей к парадной двери дома.

Мейсон поспешил через вестибюль открыть дверь.

- Меня интересует человек, сообщивший, что обнаружен труп,- сказал полицейский с рацией.

- Это я. Моя фамилия Мейсон. Тело находится в семьсот второй квартире.

- Тело? - взвизгнула женщина.

- Замолчите, - приказал ей полицейский.

- Но мы же знаем... Вам же сказали, что мы приходили в семьсот вторую. Мы...

- Да, я помню, вы навещали приятеля по имени Карвер Клементс, проживающего в семьсот второй квартире. Как он себя чувствовал, когда вы с ним расставались?

Последовало неловкое молчание, затем женщина ответила:

- Вообще-то мы даже не заглянули в квартиру, а лишь постояли у двери. Женщина из квартиры напротив сказала нам, что у него гости, и мы ушли.

- Сказала, что у него гости?

- Да, но мне кажется, что гости к тому времени уже покинули квартиру. Это были вон те двое.

- Надо взглянуть, - сказал полицейский. - Пройдемте.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Начальник отдела по расследованию убийств лейтенант Трэгг закончил осмотр квартиры и устало произнес, обращаясь к Мейсону.

- Надеюсь, вы уже успели сочинить правдоподобную версию о том, как это все получилось?

- По правде говоря, мне этот человек абсолютно незнаком. Живым я его никогда не видел, - ответил Мейсон.

- Понятно, - саркастически промолвил Трэгг. - Он понадобился вам в качестве свидетеля дорожной катастрофы или какого-нибудь другого происшествия, поэтому вы и решили заскочить к нему ни свет ни заря.



17 из 52