
И вновь я хочу покритиковать наших русских «словообразователей», которые большинство русских слов «производят из греческих», несмотря на то, что они произошли из хазарских, тоже — еврейских. Ну вот, например: «sophistike — умение хитро вести прения», а «sophistes — умелец, мудрец, изобретатель». Черт ногу сломит, запутанный в этой «семантике».
В связи с этим продолжу исследование, как же все — таки это слово перевернулось на 180 градусов у нас, русских, в свою полную противоположность, из почетного в ругательное. Дело в том, что среди прочих вопросов познания софисты изучали риторику: как точнее и понятнее выразиться. «Риторические навыки» еще помните? И если это все — таки суд, а не какая — нибудь ерунда, то перед судьей надо выражаться яснее. Но и «риторика» ведь у нас — слово ругательное, разве вы не знаете? Вы же сами, куда не попадя суете слова «риторически», «грязная риторика» (масло масляное) и так далее. Между тем, это очень хорошее слово, обозначающее правильную, доходчивую и понятную для всех речь, которой не столько научиться можно, сколько это природный дар. Хотя и поучиться не вредно. НО, разве заставишь, например, Черномырдина, изучать риторику? Он же, как матушка фонвизинского Митрофанушки может сказать: «зачем тебе география, сынок? ямщик довезет, куда надо». Вот они, не постигшие смысла риторики, и сделали ее грязным ругательством, прав — то у них и власти ведь больше, чем у «ямщиков».
Вот что пишет Словарь античности: «Судить о софистике трудно также потому, что оригинальные труды софистов почти полностью утрачены, и нам приходится опираться исключительно на произведения Платона, бывшего принципиальным противником софистов». В вольном «переводе» это звучит примерно так: положительные качества нацизма надо искать в «Майн кампф». Почитайте теперь мои другие работы о «Платоновской академии» Козимо Медичи, и о Поджо Браччолини.
