На некоторое время в комнате воцарилось молчание.

- Есть телефон и адрес! - наконец-то радостно воскликнула Ольга.- Сюзанна Гренджер собственноручно записала его в списке пассажиров. Она живет в доме "Белинда эпартментс".

- Спасибо тебе, Билл,- сказала Ольга и положила трубку.

- Итак,- резюмировала она,- у нас есть конкретная ниточка. Конечно, дело это деликатное, мистер Мейсон. Нельзя же просто так прийти и спросить у молодой женщины, не проводила ли она уик-энд с мужем вашей клиентки, которая страдает амнезией.

- Мистер Мейсон знает, как поступить в подобном случае, Ольга,- заметил Хьюмер Корбин.- Мне хотелось бы добавить только одну деталь, которая может заинтересовать мистера Мейсона. В тот день, когда Элеонор сбежала из дома, она захватила с собой чемоданы, которые запомнятся всякому, кто их увидит, - ;они раскрашены в красную и белую клетку.

- Благодарю вас,- сказал Мейсон.- Это очень ценное добавление.

ГЛАВА 5

Многоквартирное здание "Белинда эпартментс" выглядело весьма внушительно и солидно, хотя внешне не шло ни в какое сравнение с расположенными по соседству жилыми домами.

Привратник, дежуривший у входа, высокомерно оглядел Мейсона и Деллу Стрит.

Нам нужно видеть Сюзанну Гренджер,- сказал Мейсон.

- Прошу сообщить ваше имя.

- Мейсон.

Не известно, говорило ли оно что-нибудь привратнику, во всяком случае виду он не подал.

- В настоящий момент мисс Гренджер дома нет.

- Когда она вернется?

- Извините, но этого я не могу вам сообщить.

- Вы не знаете, дна - в городе?

- Прошу простить меня, сэр, по я ничем не могу вам полночь.

- Но я полагаю, что записку-то вы разрешите оставить в ее почтовом ящике?

- 0 да, конечно.

Привратник извлек из стола лист бумаги, конверт и эффектным, отработанным жестом протянул их Мейсону.



21 из 145