- Делали предложения? - спросил Мейсон.

- Не то, чтобы предложения. А так, словесная разведка для проверки моей обороноспособности.

- И как же ты оборонялась?

- Оборона была равносильна нападению. Но не очень стойка. Я не создала у них впечатления, что они штурмуют линию Мажино. Я дала им понять, что территория может быть захвачена и оккупирована, но...Иными словами, я заморочила им головы, но двери открыть не позволяла. Вы ведь именно этого хотели, неправда ли?

- Да, тогда я хотел именно этого,- сказал Мейсон,- но сейчас в этом не уверен.

- Почему?

- Потому что возникли некоторые обстоятельства, которые, возможно, осложнят дело.

- А именно?

- Элеонор Хепнер, нли Элеонор Корбин, кто бы она ни была, вот уже почти две недели, как сошла со сцены. Ее обнаружили шатающейся по парку почти без одежды. У нее гладкая и нежная кожа...

- О, да опять ее кожа,- пробормотала Делла.- Я уже в который раз слышу, как вы восхищаетесь ею.

Мейсон нахмурился.

- К этому есть веские основания. Дело в том, что, судя по всему, она довольно продолжительное время бродила по зарослям парка почти без одежды. А следовательно, на ее теле должны были остаться следы - покраснения, царапины и...

- И конечно,- резюмировала Делла Стрит,- как опытный детектив, вы заметила эти следы.

- Ну так вот,- сказал Мейсон,- никаких царапин на ней не было. Кожа выглядела слегка загоревшей, но не...

- Загар от пребывания в спальне,- едко заметила Делла Стрит.

Но Мейсон продолжал говорить, не обращая внимания на ее колкости.

- Это значит, что она была где-то поблизости оттого места, где ее задержали. Как тебе известно, я сблефовал и вынудил. Этель Билан признаться, что Элеонор жила у нее. Но почему она там находилась, мы не знали. Возможно, что не знала этого н Этель Билан. Но сейчас, я думаю, сумею ответить на вопрос "почему?"



43 из 145