
- Разумеется! - спокойно ответил Гемлин.
- Только не забудьте, что он болен, очень болен. Он в сорок четвертом номере, в конце коридора. Проводить вас?
- Я сам найду.
- Вы уж не очень его обижайте!
- Я поговорю с ним по-отечески, - степенно сказал Гсмлип, отворяя дверь в коридор. Но на пороге он остановился и, повернувшись к Пегги, учтиво протянул ей руку. Пегги робко пожала ее. Шутил Джек или нет, она так и не поняла, - в его черных глазах ничего нельзя было прочесть. Но он ответил ей крепким рукопожатием и удалился.
Комнату номер сорок четыре Джек нашел без труда. В ответ на его стук послышался глухой кашель и ворчание. Мистер Гемлин вошел без дальнейших церемоний. Он ощутил тошнотворный запах лекарств и винного перегара и увидел на кровати полуодетого, исхудалого Джека Фолинсби. В первую минуту мистер Гемлин остолбенел. Под глазами у больного были темные круги, руки у него дрожали, как у паралитика, в прерывистом дыхании чувствовалась близость смерти.
- Кто там ходит? - спросил Джек Фолинсби встревоженным, хриплым голосом.
- Это я хожу и тебя сейчас тоже подниму с постели.
- Нет, Джек. Мое дело кончено. - Он потянулся дрожащей рукой к стакану с какой-то подозрительной на вид, пахучей жидкостью, но мистер Гемлин остановил его.
- Хочешь получить назад свой проигрыш в две тысячи?
- Хочу.
- Тогда женись на этой женщине. Фолинсби засмеялся не то истерически, не то насмешливо.
- Она мне таких денег не даст.
- Я дам.
- Ты?
- Да.
Заставив себя рассмеяться бесшабашным смехом, Фолинсби с трудом спустил отекшие ноги с кровати. Гемлин пристально посмотрел на него и велел ему лечь.
- Ладно, подождем, - сказал он. - До утра.
- А если я не соглашусь?
- А не согласишься, - ответил Гемлип, - тогда я выставлю свою кандидатуру, а тебя в отставку!
Но следующее утро спасло мистера Гемлина от такого неблагородного поступка, ибо ночью дух мистера Джека Фолинсби умчался прочь на крыльях юго-восточного ветра.
