
- Думаешь, он позвонит нам, если услышит о Кенни? – спросила я, когда мы очутились наедине в машине.
Морелли остановился на светофоре.
– Нет. Думаю, Лео выбьет дерьмо из Кенни монтировкой.
- Фирменный метод Морелли.
-Что-то вроде того.
- По-мужски.
- Да. Как мужик.
- А как насчет выколачивания дерьма из него самого? Думаешь, потом он позвонит нам?
Морелли потряс головой.
- Что, многого не понимаешь?
- Знаю достаточно.
Сие заявление вызвало улыбку на губах Морелли.
- Что сейчас? – спросила я.
- Джулия Кенетта .
Джулия работала в книжном магазине в Трентонском государственном колледже. Сначала мы проверили, нет ли ее дома. Когда никто не ответил, отправились в колледж. Поток транспорта двигался на постоянной скорости. Все вокруг нас скорость свою строго ограничивали. Но никто не полз так, как эта немаркированная полицейская тачка.
Морелли въехал в главные ворота и развернулся перед одноэтажным кирпично-блочным книжным комплексом. Мы миновали утиный пруд, несколько деревьев и обширные газоны, которые еще не поддались осеннему увяданию. Снова собрался дождь и начал капать с утомительной непреклонностью хронического алкоголика. Студенты ходили, набросив на головы капюшоны.
Морелли бросил взгляд на стоянку перед книжным магазином, полную, за исключением нескольких свободных мест в дальнем ряду, и, не колеблясь, остановился в запретной для стоянки зоне у бордюра.
- Полицейская чрезвычайная ситуация? – спросила я.
- Можешь спорить на свою сладкую задницу, - отозвался Морелли.
Джулия работала кассиром, но покупателей не было, посему она, прислонившись бедром к кассовому аппарату, покрывала ногти лаком. Маленькая морщинка пролегла меж ее бровей при виде нас.
- Похоже, торговля не движется, - сказал ей Морелли.
