— Попробуй, — коротко ответил Болан. — Правда, сейчас это не очень просто, — и он оглянулся на машину с трупами.

— К сожалению, да, — тяжело вздохнул Лео Таррин и двинулся к машине.

Подойдя к ее распахнутой кабине, Лео долго смотрел на изуродованные трупы, а потом, отвернувшись, сказал:

— Да, иногда события опережают нас. А зря...

Глава 2

— Прекрасно сработано, — тихо шепнул Болан Розе, садясь рядом с ней.

Молодая женщина спокойно выслушала его комплимент и, запустив мотор, поехала по направлению к главной дороге. На экране было видно, как удаляется машина с двумя трупами, которую вел Лео Таррин. Когда они подъехали к перекрестку, Болан буркнул:

— Едем на север.

После поворота машина Лео исчезла с экрана контроля.

— Мы проводим его или пусть выпутывается сам? — вполголоса спросила Роза.

— Сам выпутается, — сказал Болан.

Выключая экран электронного слежения за целью, Роза не смогла сдержать усталый вздох. Болан молчал. В такие моменты он был загадочен, словно сфинкс, а Роза старалась понять его молчание и не нарушать его, хотя и знала, что подобные минуты иногда очень осложняют дело.

Спустя несколько минут, которые показались ей вечностью, она, стараясь подражать командному тону Болана, спросила:

— Ну и как вам видится ситуация, сержант?

Болан настороженно взглянул на нее.

— Если говорить честно, то не очень ясно.

— Тогда давайте попробуем проанализировать все данные вместе. Для начала, кто были эти два типа, которых вы пристрелили?

Мак закурил сигарету и, выпустив к потолку струйку дыма, ответил:

— Двое наемных убийц из Бруклина — братья Балдасерра, специалисты по изощренным пыткам.

— Фу! — невольно вырвалось у Розы, а ее лицо перекосила гримаса брезгливости.

— Раньше они работали для семьи Мавнарола.



13 из 115