
"Нин" также имеет много других значений - "сносить", "обуздывать [страсти]", "служить", "исполнять обязанности". А поэтому романтичный образ "терпеливого воина" или "человека, обуздывающего страсти" вполне может превратиться в более реального "служивого" или "наемника", что, скорее всего, ближе к реальному смыслу этого слова. Конечно, в рекламных целях никто не хотел считать себя простым наемником и "откликался" на более мужественный образ "терпеливого воина". По понятным причинам, именно эта трактовка и прижилась на Западе, хотя, как будет видно в дальнейшем, ниндзя были ничуть не терпеливее и выдержаннее, чем любые другие воины.
Вполне возможно, что название этих шпионов-наемников происходит от буддийского трактовки термина "нин", который в данном контексте обозначает "землю терпения". т. е. посюсторонний мир в отличие от нирваны. А поскольку практически вся воинская культура Японии была завязана на буддийской символике, то можно предположить, что ниндзя соотносили свою деятельность именно с буддийскими реалиями.
Большинство японских иероглифов имеют два чтения - традиционное китайское "кандзи" (по сравнению с собственно китайским языком оно сильно искажено) и японское. "Ниндзя" - это именно китайское чтение иероглифов, хотя в реальности чаще всего используется японское - "синоби". Между иероглифом "нин" и "дзя" вставляется модулирующая частица "би" и все слово произносится "синоби-но-моно", хотя чаще в хрониках, театральных пьесах, литературных произведениях мы встретим более краткое слово "синоби".
Именно под словом "синоби" в японских хрониках чаше всего подразумеваются те люди, которых мы имеем ввиду, когда говорим о ниндзя. Были они, прежде всего, профессиональными лазутчиками и шпионами, блестящими специалистами по штурму крепостей, и в самую последнюю очередь "ночными убийцами" и "кланом смерти".
