«Совесть (через «ять» вместо «е») ж. нравственное сознание, нравственное чутьё или чувство в человеке; внутренне сознание добра и зла, тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и к истине; прирождённая правда, в различной степени развития» (“Словарь живого великорусского языка” В.И.Даля).

Поскольку всякий народный язык — живой, то в каждую эпоху люди переосмысляют слова своего языка, соотнося унаследованный ими от прошлого их смысл с обстоятельствами своей жизни. Каждому предоставлена такая возможность, а результат переосмысления им тех или иных слов языка либо приживётся, либо нет — в зависимости от того, насколько он (результат) соответствует Жизни. Это касается и нашей эпохи, и всех нас персонально. Соотносясь с воззрениями КОБ, можно сказать, что:

Совесть — чувство меры (Божиего Предопределения бытия) как таковое, неразрывно сопряжённое с той составной частью личностной нравственности, которая совпадает с праведностью

Такое понимание совести подразумевает и всё то, что упомянул В.И.Даль в своём истолковании этого слова, хотя требует пояснения некоторых аспектов, оставшихся у В.И.Даля в умолчаниях (далее необходимые пояснения мы поместили «в угловые скобки»): совесть — нравственное сознание, нравственное чутьё или чувство «меры — Божиего Предопределения бытия» в человеке; внутренне сознание «объективных» добра и зла, тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к «объективным Правде-»Истине и добру, отвращающее от «объективных» лжи и зла; невольная любовь «т.е.



14 из 18