- Я очень счастлив, что вижу вас, - приветлива сказал он. - Я Уокер, агент фирмы "Эрмитедж и Уилсон". Позвольте мне познакомить вас с доктором Северолем, моим товарищем по службе. Нам нечасто случается видеть здесь частную яхту.

- Это "Гемкок", - заметил я. - Я ее владелец и капитан, Мальдрем.

- Исследователь?

- Лепидоптерист... иными словами охотник на бабочек. Я исследовал весь западный берег, начиная от Сенегала.

- Хорошая добыча? - спросил доктор, обращаясь ко мне и глядя на меня глазами с пожелтевшими белками.

- Сорок полных ящиков! Сюда мы пристали, чтобы запастись водой и поискать, нет ли у вас чего-нибудь интересного для меня.

Во время этих переговоров мои молодые крусы успели причалить ял к берегу. Я прошел по молу вместе с двумя моими новыми друзьями, которые закидывали меня вопросами: белых они не видали уже много месяцев.

- Что делаем мы? - сказал доктор, когда я, в свою очередь, стал расспрашивать его. - Наши дела отнимают у нас много времени. В свободные же минуты мы спорим о политике.

- Да, благодаря особой милости провидения, Североль - отчаянный радикал; я же - честный, неисправимый унионист. Благодаря этому, мы каждое утро спорим о местном управлении часа по два или больше.

- И пьем виски с хинином. В настоящее время мы оба прямо насыщены лекарством, а в прошлом году наша нормальная температура доходила до 103 градусов1. Устье Огуэ никогда не сделается климатической станцией.

Нет ничего изящнее тех выражений, в которых люди, стоящие в авангарде цивилизации, говорят о печалях своего положения, с терпкой веселостью противопоставляя превратностям судьбы мужество шутки. Есть что-то почти божественное в способности, дарованной человеку, господствовать над условиями своей жизни и заставлять свой ум и дух презирать материальные лишения.

- Через полчаса будет готов обед капитан Мельдрем, - сказал доктор. Уокер пошел заниматься им: эту неделю он исполняет обязанности экономки. А до поры до времени, если вам угодно, мы прогуляемся: я вам покажу часть острова.



2 из 11