______________

* Стоицизм - стойкость, мужество в жизненных испытаниях. Здесь - в ироническом смысле - о человеке, разыгрывающем из себя героя.

Не скажу обо всем этом ни единого слова. У матросов есть более важные дела, чем восторгаться господином, пожелавшим сыграть героя. Это хорошо на расстоянии, чтобы "эпатировать* буржуа", но абсолютным пустяком выглядит на борту корабля, в гибельную минуту.

______________

* Эпатировать - удивлять выходками, нарушающими общепринятые нормы и правила.

Я попросту спустился в каюту, переоделся в сухое и прозаично улегся. В конце концов, хотя корабль и продолжал выплясывать бешеную сарабанду*, меня охватил сон. И вполне естественно, ведь глаза мои не смыкались ни на минуту со времени отъезда из Сен-Лорана-де-Сердана, ни в дилижансе, ни в поезде от границы до Картахены.

______________

* Сарабанда - старинный испанский танец эмоционального характера.

И я вздремнул этак часов на двенадцать...

Внезапно войдя в каюту в морских высоких сапогах, меня разбудил капитан.

- Как! - удивился он. - Вы еще спите?.. Ну, это хорошо... Очень, очень хорошо...

- Ну конечно! Ничего другого не оставалось. Я ведь не моряк... Кстати, где мы находимся?

- Должен прежде всего сказать, что мы все время уходим от непогоды...

- Черт побери!

- ...со скоростью тринадцать узлов в час.

- Или двадцать четыре километра семьдесят шесть метров, если не ошибаюсь. Но куда же мы движемся?

- Прямиком на Гибралтар!

- О Боже! Так нам в Оран не попасть.

- Невозможно выдержать курс.

- Не сомневаюсь.

- Надо было удерживаться в открытом море, чтобы нас не снесло на берег и не разбило в щепки... Если, как я опасаюсь, штормовой ветер продлится, мы вынуждены будем укрыться в бухте Альхесираса.



18 из 28