
- Гарри всегда спешит, - сказал он недовольно.
- Что мне сказать миссис Трегарт, сэр?
- Подождите. Трегарт... В войну я знал одного Трегарта. - Дон прошелся по кабинету. - Это был отличный парень. Может быть, миссис Трегарт - его жена?
Мариан и Черри снова переглянулись.
- Вряд ли, - сказала Мариан, - Трегарт не такое уж редкое имя. Она, вероятно, будет просить вас одолжить ей денег. - Трегарт, - повторил Дон рассеянно. - Может быть... И все же, я думаю, ее следует принять.
Он прошел через комнату, открыл дверь и вышел в холл.
Мариан яростно швырнула письма на стол.
- Черт побери! - закричала она. - Теперь уж он точно опоздает.
- Конечно, мисс, - согласно кивнул Черри, и его розовый подбородок затрясся.
***
Хильда Трегарт стояла у окна, когда Дон Миклем вышел из кабинета. Она быстро повернулась к нему и сделала несколько неуверенных шагов навстречу:
- Не знаю, как вас благодарить, мистер Миклем. Мне сказали, что вы очень заняты...
- Ничего, - улыбнулся Миклем. - Джон Трегарт - ваш муж?
- Вы его еще помните?
- Конечно. Правда, я встречался с Джоном всего один раз, когда его забрасывали в Рим. Люди, которые тогда пересекали границу, должны были обладать большим мужеством, и ваш муж не был исключением... Рад с вами познакомиться. Прошу в кабинет.
Они прошли в кабинет, где уже никого не было.
- Садитесь, прошу вас. Посетительница опустилась в кресло.
- Он рассказывал мне о вас, - проговорила она глухим голосом. - Он говорил, что вы были лучшим из всех пилотов, с которыми ему приходилось летать.
- Это радует меня, - отвечал Дон, не переставая размышлять, почему эта женщина так бледна?
- Вас что-то беспокоит, миссис Трегарт? Какие-то неприятности, не так ли? Как дела у Джона?
- Да. Неприятности, - голос ее сорвался, она быстро раскрыла сумочку и принялась искать носовой платок. - Я не должна была вас беспокоить, но совершенно случайно узнала, что вы улетаете в Венецию, и поэтому не могла не прийти.
