Ран остановил его короткой очередью в грудь, отбросив на стул. Ран намеренно стрелял так, чтобы не повредить ничего из оборудования.

- Внимание! Малейшее движение, и мы стреляем без предупреждения! Всем медленно подняться со стульев и лечь на пол!

Мужчины и женщины начали медленно подниматься со своих стульев и, наконец, сидящим остался только мертвый сержант. По груди его медленно стекала кровь.

Ран снова посмотрел на часы.

- Wir sind punktiich, - бросил он, тогда как Хорст взялся за оборудование.

Вилли и Альберт выбежали из комнаты, чтобы нейтрализовать людей, находящихся в других помещениях по обе стороны коридора. Мгновение спустя Рану показалось, что он расслышал приглушенные очереди. Он быстро оглядел оборудование. На вид все электронные средства слежения находились в рабочем состоянии.

Он остановился у двери, ведущей в коридор, и включил рацию. Роберт, командовавший людьми, оставшимися снаружи, был американцем, поэтому он перешел на английский.

- Роберт, у нас все в порядке. Доложи ситуацию.

- Периметр обеспечен. Наши люди укрылись в лесу со всех четырех сторон. Сейчас устанавливаем взрывчатку.

- Конец связи.

Ран повернулся к стоящим на четвереньках мужчинам и женщинам.

- К кому переходит командование после смерти начальника смены?

- К-ко мне, - дрожащим голосом ответила светловолосая женщина.

- Медленно встаньте, положите руки на затылок. Глаза не отрывать от пола. Пошевеливайтесь! - Женщина встала с пола и подняла вверх дрожащие руки. - Теперь медленно подойдите сюда. Глаз не поднимать!

Женщина приблизилась к нему.

- Теперь вы поможете нам, если не хотите, чтобы все ваши товарищи разделили судьбу сержанта. Вы меня понимаете?

- Я... я не могу.

Ран, ожидавший от нее именно такой ответ, кивнул.

- Как вас зовут?

- Густафсен Элеанор. Сержант...

- Ваш порядковый номер мне ни к чему. Теперь помолчите. - Ран подошел к другой женщине и повернулся к Хорсту. - Возьми-ка нож и отрежь ей кусочек носа. - Женщина закричала.



23 из 111