
Наиболее частым видом искажения древних текстов является интерполяция, т. е. вставка переписчика или редактора, имеющая целью приписать автору из тех или иных соображений то, чего он в действительности не писал. Грубые интерполяции разоблачить не трудно. Но там, где интерполятор сделал свое дело умело и тонко, сумев подделать стиль автора, избежать анахронизмов и т. п., интерполяцию вскрыть нелегко, и в таких случаях многое зависит от установки того ученого, который изучает соответствующий текст. Так, если Плиний Младший в письме к Траяну по поводу христиан сообщает, что вследствие бурного роста христианства совершенно прекратился официальный римский культ, то ученый богослов не усматривает здесь интерполяции; ведь он принимает на веру церковную сказку о том, что уже в I в. христианство заполнило весь мир. Но мы-то знаем, что в начале II в., когда Плиний писал свое письмо — а самый исторический факт существования этого письма отрицается рядом историков, — христианство еще не успело завоевать прочных позиций, что церковь только еще начинала складываться и, следовательно, если даже допустить подлинность письма Плиния, преувеличенное изображение христианства как грозной силы, успевшей подавить все местные культы, — позднейшая вставка христианского переписчика.
В гораздо лучшем положении мы находимся, когда обращаемся не к копиям, а к оригиналам, сохранившимся в виде надписей, папирусов, черепков и тому подобных подлинных памятников древности.
Греческих, латинских, коптских, сирийских и иероглифических надписей — на гробницах, статуях, алтарях, памятных досках, стенах храмов и дворцов, триумфальных колоннах и т. д. — имеется в настоящее время такое великое множество, что пользоваться ими систематически стало уже невозможно. В 1828—1874 гг. был издан свод греческих надписей — Corpus Inscriptionum Graecarum; но этот «корпус» успел устареть до выхода его в свет, и наряду с ним стали выходить специальные сборники — Corpus Inscr.