— А что сталось с тем типом?

— В Денвере его поймало ФБР и отправило обратно в Луизиану, досиживать срок. Похоже, он успел припрятать те денежки из инкассаторской машины в колорадской шахте. А тела тех двоих так и не нашли.

— Может, он и их похоронил в шахте? — предположила Лула.

— Может быть. Я слыхал об этом от парня, сидевшего в той же тюряге. На зоне каких только историй не наслушаешься, хотя по большей части — пустой треп. Но вот в эту я верю.

Лула закурила.

— Запах на «Мо» не похож, — заметил Сейлор.

— А это и не «Мо», — ответила Лула. — Перед отъездом из Кейпа я купила пачку «Вэнтиджа».

— Воняют они ужасно.

— Ага, я знаю, но так они не очень вредные.

— Ну, это не вред, а сущие пустяки по сравнению с тем, чем ты рискуешь сейчас, а, лапочка? Ты ведь пересекаешь границу штата с осужденным за убийство.

— Всего лишь за непреднамеренное убийство.

— Ладно, с осужденным за непреднамеренное убийство, который нарушил правила досрочного освобождения, и в голове у него относительно тебя сугубо аморальные планы.

— И слава богу. Надеюсь, ты меня не разочаруешь, Сейлор. Насчет окружающего мира я этого сказать не могу.

Сейлор засмеялся и разогнал машину до семидесяти миль в час.

— Ты тоже меня радуешь, глупышка, — сказал он.

У Мексиканского залива

— «Жизнь — сука, жена — тоже».

— Что это за фигня? — поморщилась Лула.

Сейлор заржал:

— Это наклейка на кузове пикапа перед нами.

— Какая мерзость. Такие чувства не следует выносить на люди. Это уже Билокси?

— Уже скоро. Сначала найдем парковку, а потом пойдем перекусим.

— У тебя есть что-нибудь на примете?

— Нам лучше держаться в стороне от дороги. Никаких «Холидей-Инн», «Рамада» или «Мотель-Сикс». Если Джонни Фэррагут у нас на хвосте, он первым делом сунется туда.



21 из 103