Что-то в его голосе заставило человека в качалке повернуть голову в его сторону.

— А зачем тебе банк? — спросил он.

— Видишь ли, мы с друзьями, — Гомер показал рукой на машину и тех, кто рядом с ней стоял, — решили прокатиться по трем штатам — вдруг что-то нам обломится.

— Вот как, — отозвался его собеседник, сплевывая табачную жижу.

— А все банки как сквозь землю провалились, — пожаловался Гомер.

— Просто сердце кровью обливается, — хмыкнул работник бензоколонки.

— Более того, — сказал Гомер. — От этих разъездов у нас бензин кончился.

— Бывает, — кивнул человек в качалке.

— И провалиться мне на этом месте, — продолжал Гомер, — если я заплачу хотя бы за галлон. — И он вытащил кольт.

Работник понимающе кивнул.

— Наполнишь бак доверху, слышишь? — рявкнул Гомер. — Я не шучу.

Он выразительно помахал перед человеком в качалке пистолетом, но тот равнодушно покосился на старый кольт и снова выпустил на землю заряд табачной жижи.

Гомер разъярился, как шершень, гнездо которого окатили из ведра.

— Значит, не желаешь? — завопил он. — Ну, ладно… Эй, ребята, гоните сюда машину!

Машина подъехала к Гомеру, а тот отступил на несколько шагов от веранды и злобно посмотрел на работника. Тот смотрел вдаль. Гомер покосился на свой кольт, открыл дверцу машины. Его друзья не понимали, что он задумал. Они вообще плохо разбирались в ситуации.

Красный от ярости и смущения, Гомер еще раз уставился на человека с бензоколонки, потом вытащил из кармана несколько купюр, запустил ими в сторону веранды и крикнул:

— На, жри! Не нужен мне твой вонючий бензин.

Он вскочил в машину и крикнул Гарри Пирпонту, который сменил за рулем Эдди Мартина, еще не оправившегося от уроков Диллинджера:

— Газуй, черт тебя побери.

Гарри так и сделал.



19 из 85