ЛЫСОВ. Я Леон Рикет, директор автомобильного завода. А это моя жена, любимая жена./со строгим липом уводит Елену в хоровод/.

Les belles dames font comme ca, Et pois encore comme ga.. На Авиньонском мосту прекрасные дамы делают вот так /жест/, А потом еще вот так...

/Из хоровода выходит Вера, худенькая женщина со строгим умным лицом, которое принимает иногда страстное, почти истовое выражение.

ВЕРА. Я Жанна Дюпон, социолог из Руана, я довольна своей профессией и жизнью тоже. Я хорошо пою, но не перед публикой, публика меня смущает. А это мой друг на сегодня...

/Она произносит последнюю фразу насмешливо, мол, вы-то понимаете, какой он мне "друг", и выводит из хоровода Захара Ивановича Кошко. Он в строгом костюме, клетчатой рубашке, при галстуке, держится прямо, словно шпагу проглотил/.

ЗАХАР. Я Поль Рошфор, летчик испытатель из Бордо. Это профессия отважных. Мой девиз - кто не рискует, тот не выигрывает.

/Оба уходят в хоровод/. Les musiciens font comme ca, et pois encote comme ga.. На Авиньонском мосту музыканты делают вот так /жест/, А потом еще вот так...

Из хоровода выходит Ева Сергеевна Гофф. Ей очень за пятьдесят, на ней немыслимый наряд, что-то среднее между кимоно и сари, она вообще несколько странная и эксцентричная.

ЕВА. Я Дермена Лекер, большой писатель из Марселя. Это прекрасно: Средиземное море, шумный город, много машин. Мои романы переведены на все языки мира, а это /со вздохом/ любимый герой моего несостоявшегося романа.

/Выводит из хоровода Никиту Бурцева. Это красивый, мрачноватый, застенчивый человек 34 лет, говорит как бы нехотя, а вообще предпочитает молчать/.

НИКИТА. /разводит руками/. Мне абсолютно нечего о себе сказать кроме того, что я Жюльен Лебрен, канадец.

/Никита галантно отводит Еву в хоровод/. Les militaires font comme ca, Et pois encore comme ga.. На Авиньонском мосту военные делают вот так /жест/, А потом еще вот так...

/Из хоровода выходит мадам - Анна Кирилловна. Она играет на гитаре, слегка пританцовывает/.



3 из 56