
То, что слово «лидер» столь трудно переводимо на другие языки, частично свидетельствует о трудностях понимания его точного значения.
Положение и поведениеВозможно, данное понятие имеет наибольшее значение для политической сферы, поскольку помогает провести разграничительную линию между положением и поведением. Такое разграничение должно быть четким, если мы стремимся к адекватному пониманию характера политических и других форм руководства Лидерство — это поведенческое (behavioural) понятие. Вот одна из причин того, почему французские слова «Chef» и «dirigeant» не получили удовлетворительного перевода: они ассоциируются с занятием определенного положения в конкретной структуре. Лидер же — это тот, кто влияет на группу, независимо от того, является ли он (или она) формальным главой этой группы. Таким образом, лидеры есть не только в неформальных образованиях, но, с другой стороны, реальный лидер конституировавшейся организации может не занимать формальной позиции в группе.
Упомянутое разграничение очевидно и значимо. Оно расширяет рамки понятия лидерства, но в свою очередь, делает его более тонким и более гибким. Однако при этом создает и дополнительные трудности, потому что на практике существует связь между лидерством и занимаемым положением. Более того, учитывая ту особую роль в политической жизни, какую играют институты, легко понять, что проблема оказывается еще сложнее.
