Голодной лисице виноград снится.

У лисы и во сне ушки на макушке.

Спит лиса, а во сне кур щиплет.

По ночам лиса мышкует (промышляет).

Лиса рано встаёт.

Близ норы лиса на промысел не ходит.

Когда ищешь лису впереди, то она назади.

Куда лиса лапку положит, туда и вся заберётся.

Лиса придёт – и курица раскудахтается.

Лисице нет дела, сколько стоит петух.

Пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать.

Полазчив волк, да и лиса хитра.

Старую лису не травят молодыми собаками. (Старая лиса от молодых собак отгрызается.)

Быстрого пса не любит лиса.

Старую лису дважды не проведёшь. (Сравните с английской «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».)

Уж на что хитра лиса, да и её ловят.

Попала лиса в беду и гляди на небо.

Попала лиса в западню и говорит: хоть ещё и рано, да переночевать придётся.

Посмеялась лиса мужику, кур покравши; посмеялся и мужик лисе, шкуру снявши.

И хитра лиса, да шкуру её продают.

Жёлтая хозяюшка из лесу пришла, всех кур пересчитала и с собой унесла? (Лиса.)

Длинное хвостище, рыжее волосище, сама хитрища. (Лиса.)

Заяц не трус – себя бережёт

Не ища зайца в бору: на опушке сидит.

Зайца ноги носят.

Заячий прыжок три шага.

Поневоле заяц бежит, когда лететь не на чем.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь. (Сравните с английской «Собаки спугнули много зайцев – ни одного не поймают».)

Трусливому зайке и пенёк – волк.

Заяц – трус и тот охотиться любит. (Сравните с немецкой «Мёртвого льва и заяц за бороду дёрнет».)

За блохой да за зайцем не поспеешь.

Заяц от лисицы, а лягушка от зайца скачет.

Собака за зайцем, а заяц за волей бегут.

Пуганый заяц и пенька боится.



26 из 107