
Эту книгу удостоил своим прекрасным вступлением Роберт Валлерштейн – экс-Президент Международной психоаналитической ассоциации и один из самых авторитетных современных проводников психоаналитической науки. Кроме того, книга издана в США одним из самых престижных международных издательств – Интернешнл Юниверсити Пресс. Это говорит о многом.
Мое предисловие очень кратко по той причине, что в более подробном вступлении Р. Валлерштейна сказано все самое важное об этой книге.
М.В.Ромашкевич
Кандидат Международной психоанали-
тической ассоциации, декан факультета
психоанализа Института практической
психологии и психоанализа.
Вступительное слово (Р.С. Валлерштейн)
Определенная ограниченность культуры психоанализа рамками отдельных регионов вызвана не только языковыми барьерами, которые делают значительную часть нашей распространяемой по всему миру литературы, даже на основных (и официальных) языках международного психоаналитического сообщества, недоступной для многих, если не для большинства психоаналитиков из-за знания ими лишь одного языка, но и тем, что наш круг чтения, начиная с обязательной программы периода обучения, в основном включает журналы, издающиеся в нашем регионе (или стране) и авторов одного с нами языка и культуры и предпочитаемого теоретического направления. Лишь на протяжении прошедшего десятилетия – возможно, чуть дольше – мы являемся свидетелями развития интернационализации психоанализа в организационном и научном плане с возрастающим повсеместным принятием и приспособлением к нашему психоаналитическому несходству, или плюрализму, как мы стали его называть, через теоретические направления, языковые барьеры и общепринятые нормы, укоренившиеся в каждом отчетливо выраженном национальном, социальном, культурном, историческом образовании.
