
- Что ты говоришь, Сэнди, баронет из Хобокена? [Хобокен индустриальный городок в штате Нью-Джерси, вблизи Нью-Йорка] Как это может быть?
- Очень просто. Дик Даффер держал колбасную и за всю жизнь не скопил ни цента, потому что все остатки мяса он потихоньку раздавал бедным. Не нищим бродягам, нет, а честным, порядочным людям, оставшимся без работы, таким, которые скорее умрут с голоду, чем попросят подаяния. Дик высматривал детей и взрослых, у которых был голодный вид, тайком следовал за ними до дому, расспрашивал соседей о них, а после кормил их и подыскивал им работу. Но так как Дик никому ничего не давал на людях, за ним установилась репутация сквалыги; с ней он и умер, и все говорили: "Туда ему и дорога!" Зато не успел он явиться сюда, как ему пожаловали титул баронета, и первые слова, которые Дик, колбасник из Хобокена, услышал, ступив на райский берег, были: "Добро пожаловать, сэр Ричард Даффер!" Это его удивило, так как он был убежден, что ему предназначено на том свете другое местечко, с климатом пожарче здешнего.
Внезапно вся местность вокруг задрожала от грома, пальнуло разом тысяча сто одно орудие. Сэнди говорит:
- Вот - это в честь кабатчика!
Я вскочил на ноги.
- Пошли, Сэнди; еще прозеваем что-нибудь интересное!
