Часы пробили час ночи, когда Джо натянул на себя одеяло. И в ту же минуту - такое у него было ощущение - его разбудило негромкое, но настойчивое постукивание, которое, казалось, длилось бесконечно. Выведенный из терпения надоедливым стуком, он открыл наконец глаза и приподнялся.

В окно врывался потоками свет солнечного утра. Джо потянулся, собираясь зевнуть, но боль словно пронзила все его мускулы, и его руки упали вниз гораздо скорее, чем они поднимались кверху. Он вскрикнул от боли, посмотрел на руки с тупым удивлением и тут же вспомнил происшествия вчерашней ночи.

Постукивание возобновилось.

- Слышу, слышу! Который час?

- Восемь, - донесся из-за двери голосок Бесси. - Восемь часов, одевайся скорее, если не хочешь опоздать в школу.

- Бог мой! - Он поспешно спрыгнул с постели и, застонав от острой боли во всем теле, медленно и осторожно опустился на стул. - Почему же ты не разбудила меня раньше? - спросил он.

- Папа велел дать тебе поспать.

Из груди Джо вырвался легкий стон. Потом взор его упал на учебник истории. Тут он уже застонал совсем по-иному.

- Хорошо! - крикнул он. - Иди! Я сейчас спущусь. - И действительно, через минуту он уже спускался вниз по лестнице, но с такими предосторожностями и гримасами, которые сильно удивили бы Бесси, если бы она за ним в это время понаблюдала. Встреча их произошла в столовой. При виде Джо у Бесси вырвался крик ужаса, и она подбежала к нему.

- Что с тобой, Джо? - спросила она дрожащим голосом. - Что случилось?

- Ничего, - процедил Джо сквозь зубы, посыпая сахаром кашу.

- Как ничего?.. - начала было Бесси.

- Отстань, пожалуйста, - оборвал он ее. - Я опоздал, и мне надо поскорее позавтракать.

Миссис Бронсон в эту минуту выразительно посмотрела на дочь, и Бесси сразу послушно вышла из комнаты, крайне озадаченная всем этим.



25 из 99