
— Ни на что особенное, — ответила Элизабет Алистер. Ее речь была такой же маловыразительной, как и лицо.
— Опять начинаешь!
— Я еще ни слова не сказала.
— Да ну?
— Процитируй меня.
— Я сейчас тебя вздую как следует!
Его жена не выглядела испуганной.
— Ну и что нам делать теперь, Макиавелли?
— Я должен подумать, — кратко отозвался он.
— Ты не найдешь ответа в сообщениях о скачках.
— Оставь меня в покое, слышишь?
— У нас остались хоть какие-то деньги?
Алистер пожал плечами и снова углубился в газету.
Миссис Алистер насыпала кофе в чашки, добавила воды, размешала, поставила одну чашку рядом с мужем, а другую взяла себе. Выглядела она усталой. Это был один из самых продолжительных их диалогов за несколько месяцев.
Сев на кровать, Элизабет Алистер отхлебнула кофе и задумалась. Процесс был не из приятных и явно сулил кому-то беду.
Внезапно она подобрала конверт и вскрыла его.
Алистер что-то буркнул и перевернул страницу. Он походил на актера Уолтера Пиджена, но с маленькими злобными глазками, как у быка на корриде. С подобным субъектом не стоило сталкиваться в темном переулке или играть в карты.
— Девитт.
— Господи, что еще? — Он обернулся.
Его жена держала в руке новенькую стодолларовую купюру и нечто похожее на половинку тысячедолларовой. Алистер быстро протянул руку, но она передала ему два листа веленевой бумаги, оставив купюры у себя.
— Я возьму целую, — заявил Алистер, — а ты можешь оставить себе половинку.
Улыбнувшись его откровенности, Элизабет протянула ему стодолларовую купюру и спрятала половинку за корсаж. Алистер поднес купюру к свету, потом без каких-либо комментариев положил ее в бумажник и переключил внимание на письмо. Закончив чтение, он аккуратно спрятал его в жилетный карман.
