
Мудрым советником и верным слугой Малик-шаха, султана Великих Сельджуков Персии и одновременно весьма неплохого писателя, был один из самых просвещенных людей своего времени знаменитый Низам ал-Мульк. Авиценна, Омар Хайям, Фирдоуси и Саладин – вот всего лишь несколько ярких личностей из целого ряда выдающихся людей, живших тогда на Востоке. А в это время на Западе основы культуры закладывали такие духовные лидеры, как Франциск Ассизский, и такие интеллектуалы, как Фредерик II Гогенштауфен, который, несмотря на свой свирепый нрав, все же оставался «чудом света». Между Востоком и Западом расположилась Византия – тогда еще богатая и сильная империя с самобытной тысячелетней культурой, и приносившие с собой разорение Крестовые походы не смогли убить созидательный дух ее народа, этого не произошло даже после падения Константинополя в 1204 году. Действительно, войны тогда велись практически непрерывно, и сельджуки, как все тюрки, были воинственным народом. Тем не менее они умели использовать периоды мира с максимальной эффективностью. Об их свершениях и наследстве, оставленном ими Оттоманской империи, и рассказывается в этой книге.
От автора
Для передачи всех географических названий на территории государства сельджуков – Румского султаната, а также находящихся в Хорасане и Средней Азии, в книге использовалось принятое в настоящее время в турецком языке написание. Имена Сельджукидов, других знаменитых тюрок и названия находящихся в данном регионе памятников тоже приведены в современной транскрипции. Персидские и арабские имена собственные переданы с помощью транслитерации. Поэтому имя правителя сельджуков пишется как Кейхусров, а персидского героя – Кей-Хосров. Исключения сделаны лишь для таких слов, как «шах», «паша», и имени Сельджук, которые так давно употребляются в английском языке, что было решено придерживаться их традиционного написания