
Затем Кёстлер очень сильно удивился: «Разительный контраст эпоса и «Повести временных лет» заключается в том, что в нем не упоминаются прямым текстом ни хазары, ни их страна, а просто говорится о стране евреев («земля жидовская») и об ее жителях («жидовины–богатыри»), властвовавших в степях и боровшихся с русскими князьями. Один такой эпический герой был, согласно эпосу, гигантом–евреем, пришедшим из «земли жидовской в степь Цецар под горой Сорочин; только отвага богатыря из дружины князя Владимира, Ильи Муромца, спасла княжеское войско от евреев».
Обращаю внимание господина Кёстлера на то, что пишет В. Демин об этом же: «Образ такого обрусевшего кочевника сохранился в былинном цикле о встрече и битве Ильи Муромца с собственным сыном Сокольником (выделено мной). В некоторых былинах он именуется Жидовином–богатырем:
Еще что же за богатырь ехал?
Из этой из земли из Жидовския
Проехал жидовин могуч богатырь
На эти степи Цицарския».
А если и этого мало, то вот еще одна цитата из фольклора:
