Другой крупный знаток текстов Наг-Хаммади, Ж. Киспель, рассмотрел <Гром> с точки зрения ис тории гностических идей и мифологии неортодок сального иудаизма. Подмечая в тексте памятника сле ды влияния эллинистической среды, Ж. Киспель счел 1 век до н. э. и Александрию наиболее вероятным временем и местом создания оригинала '. Амбива лентные утверждения <Грома>, как и некоторых при влекаемых текстов, Киспель связывает с монисти ческим принципом. Это отнюдь не дуализм, по мне нию исследователя, в смысле признания фундамен тальных оппозиций реальности '.

В труде Киспеля, по его собственному призна нию во многом гипотетическом, привлечен не только разнообразный материал для сравнения некоторых пассажей <Грома> с другими источниками, но и пред принята попытка соотнести этот памятник с историей мифологии и религиозной мысли древности и средне вековья.

Можно, однако, идти к пониманию текста <Грома> не от параллелей его отдельным пассажам или принадлежности к тому или иному историко-куль турному феномену, но и несколько иначе, а именно уяснить, какие связи обнаруживаются между разными частями <Грома>, на какие соображения наталкивают построение и характер повествования, что, собственно, представляет собой текст в целом. Этому не было уделено достаточно внимания в известных нам рабо тах, а потому на этом мы и хотели бы остановиться.

Начнем разбор с первой строки таблицы 13, содержащей, видимо, название произведения: <Гром. Совершенный Ум>. В названии две части. Что касается первой, связь грома с божеством в разных традициях отмечена уже Мак Раем. Слово <Гром> и по-коптски и по-гречески женского рода. Текст произведения также дан от первого лица женского рода. Вторая часть названия - <Совершенный Ум> может быть переведена, по справедливому замечанию Киспеля, и как <Полный Ум> ". Это словосочетание есть и в самом тексте.

В литературе подчеркивается, что составленный от первого лица <Гром> содержит ряд самоопреде лений говорящей.



3 из 17