— Под этим старший инспектор подразумевает, — сухо заметил Кливден, что самодеятельность в расследовании не поощряется, а запрещается.

Полагаю, вы имеете и меня в виду, Харденджер?

— Пожалуйста, не осложняйте мне работу, сложностей и без вас хватает, сэр.

— Не буду. Но меня, как коменданта, должны держать в курсе дел, у меня есть право присутствовать при вскрытии двери в лабораторию номер один.

— Такое право у вас есть, — согласился Харденджер.

— Когда? — спросил Кливден. — Я имею в виду двери лаборатории.

Харденджер посмотрел на меня.

— Итак? Те двенадцать часов, о которых вы упомянули, уже истекли.

— Сомневаюсь, — ответил я и обратился к доктору Грегори:

— Работала ли вентиляция в лаборатории?

— Нет. Конечно, нет. Никто к ней близко не подходил. Мы оставили все, как было.

— Если что-нибудь было. Положим, растворилось, — вкрадчиво продолжал я. — Как вы считаете, окисление уже закончилось?

— Сомневаюсь. Воздух слишком статичен.

— Все лаборатории вентилируются специально очищенным воздухом, повернулся я к Харденджеру, — который, в свою очередь, очищается в специальной камере. Приступим через час.

Харденджер согласился. Грегори взволнованно глянул сквозь толстые линзы очков большими карими глазами, позвонил и отдал распоряжение, затем вышел вместе с Кливденом и Уйбриджем.

— Ну, инспектор, — обратился Харденджер к инспектору Вилли, — вам известно то, что знать вам не положено. Надеюсь, нет нужды издавать какой-то устрашающий приказ специально для вас, верно?

— Мне нравится моя служба, — улыбнулся Вилли. — Не будьте так строги к старине Уйбриджу, сэр. У этих ученых докторов мозги устроены не так, как нужно для службы в охране. Он хотел сделать, как лучше.



21 из 200