- Я требую также, - продолжала Маргарита, - чтобы мы с мадам Бланкой на час или два могли выходить за крепостную ограду - пусть, если вы считаете это необходимым, под вашим личным наблюдением, - хватит с нас любоваться этими стенами и пиками ваших лучников. Тут уж принцесса явно поторопилась и хватила через край. Берсюме учуял ловушку. Узницы просто ищут способа ускользнуть у него между пальцев. Значит, сами они не так уж уверены, что их сразу же призовут ко двору. - Коль скоро, мадам, вы королева, вы не осудите меня за то, что я верно служу королевскому дому, - отчеканил он, - и что не в моей власти нарушать данные мне предписания. С этими словами комендант крепости поспешил покинуть башню, опасаясь продолжения неприятной беседы. - Пес! - воскликнула Маргарита, когда за Берсюме захлопнулась дверь. - Сторожевой пес, годный только на то, чтобы лаять и кусаться! Маргарита сделала ложный шаг и теперь ломала себе голову над тем, как бы наладить сношение с внешним миром, получить оттуда последние вести, послать туда письма, и не просто послать, а так, чтобы они миновали всемогущего Мариньи. Она не знала, что в этот самый час по дороге, ведущей в Шато-Гайар, скачет гонец, выбранный среди первых баронов королевства Французского, скачет затем, чтобы предложить ей весьма любопытную сделку.

Глава 2

ЕГО СВЕТЛОСТЬ РОБЕР АРТУА

"Если тебе выпала злая судьба быть тюремщиком королевы, будь готов ко всему", - думал Берсюме, спускаясь с башни, где томились в заключении принцессы. На душе у него было тревожно, его грызло недовольство. Понятно, что событие столь великой важности, как кончина короля Франции, рано или поздно приведет сюда, в Шато-Гайар, посланца из Парижа. И поэтому Берсюме, не щадя глотки, кричал, отдавал распоряжения, наводил порядок во вверенном ему гарнизоне, точно готовился к инспекционному смотру. "Пусть хоть с этой-то стороны, - думалось ему, - не к чему будет придраться".



14 из 207