
Чарли подтолкнул меня локтем в бок. Я сразу понял его мысль, но возразил:
- Мы не можем нанять пароход.
- Я и не собираюсь, - ответил он. - Но давай-ка сходим на Тернерскую верфь. У меня есть одна мыслишка, авось, она нам пригодится.
И мы отправились на верфь, а там Чарли повел меня к "Мэри-Ребекке", вытащенной из воды на слип для чистки и ремонта. Мы оба хорошо знали эту плоскодонную посудину, она поднимала сто сорок тонн груза, а такой большой парусности не было ни у одной шхуны во всем заливе.
- Как дела, Оле? - крикнул Чарли здоровенному шведу в синей рубашке, который смазывал усы грота-гафеля свиным жиром.
Оле что-то промычал и продолжал дымить трубкой, не отрываясь от работы. Капитану шхуны, которая ходит по заливу, приходится работать не покладая рук, не меньше своих матросов.
Оле Эриксен подтвердил догадку Чарли: как только ремонт будет закончен, "Мэри-Ребекка" отправится вверх по реке Сан-Хоакин в Стоктон за грузом пшеницы. Тогда Чарли высказал свою просьбу, но Оле Эриксен решительно покачал головой.
- Всего один крюк, один крепкий крюк, - уговаривал Чарли.
- Нет, это я не могу, - отвечал Оле Эриксен. - "Мэри-Ребекка" с такой крюк будет цеплять каждый чертов миль. Я не желал потерять "Мэри-Ребекка". Это все, что я имел.
- Да нет же, - уверял его Чарли. - Мы просунем конец крюка сквозь дно и закрепим его внутри гайкой. Когда мы покончим с нашим делом, нам останется только спуститься в трюм, вывинтить гайку и вытолкнуть крюк. Потом мы вставим в отверстие деревянную затычку, и твоя шхуна будет в полном порядке.
