
- Сказывал, ваше благородие.
- Говорил, что за одного негодяя все ответят?
- Говорил, ваше благородие.
- И молчит?
- Молчит.
- Кого подозреваешь?
- Можно и ошибиться, ваше благородие.
- Однако?..
- Греха на душу не приму, ваше благородие...
- Какой тут грех?.. Наверно, Зябликов?
- Пытал. Не оказывает, чтобы он, ваше благородие.
Старший офицер на минуту задумался.
И наконец, подняв на лицо боцмана упорный и злой взгляд, приказал:
- Чтобы к шести склянкам, как капитан проснется, мне было известно, кто этот подлец. Понял?
- Понял! - с суровым спокойствием ответил боцман.
- Чтобы разыскать мерзавца. Если не сознается, скажи, кого подозреваешь, чтобы я мог доложить капитану... А не то...
И, оборвав речь, старший офицер пошел дальше.
V
- Приказал?! - с выражением презрительной злости прошептал боцман.
И, прибавив несколько особенно унизительных ругательств в женском роде, выскочил из кубрика на палубу.
Он счел долгом позвать унтер-офицеров и нескольких старых матросов, чтобы услышать их мнения насчет того, как поступить. Через несколько минут все собрались на тайное совещание в подшкиперской каюте.
И тогда боцман взволнованно и горячо сказал:
- Ну, братцы! Вовсе дырявая душа у старшего офицера. Вроде как обгаженный заяц. Всю команду продаст, чтобы только ему не попало. Выдай ему к шести склянкам того, на кого подозрение, чтобы старший офицер доложил капитану... Так пусть сам разыскивает, а я, братцы, не согласен лепортовать на Зябликова!.. Пусть и он, подлюга, утопил Дианку, а я не согласен. А там какая ни выйдет и мне и всем люзерюция, хоть бы с меня спустили шкуру и разжаловали из боцманов. Так ли, братцы?
Старый кривоглазый матрос Бычков первый проговорил:
- Это ты правильно, Иваныч! Начхать на старшего офицера, ежели он так подло о нас полагает!.. Не до смерти же будут шлиховать за суку. Небось примем плепорцию... Примем! Шкура нарастет.
