– Ты сумасшедший! – взволновалась Нина. – Я все сейчас объясню...

– Не надо, – сурово заявил он. – Все объяснения лживы, – он подошел к бару и налил себе стакан виски. – Вот, например, Чарли никогда не требует объяснений от Карен. Разве не так?

Ваносса ничего не ответил, а только натянуто рассмеялся.

– Петер, не злись. Чарли приехал сюда для того... – неуверенно начала Нина.

– Пусть объясняет сам, – резко прервал ее мужчина.

– Все заварилось из-за Карен, – заговорил толстяк. – Ее нет дома целую неделю, и я чуть не рехнулся от бешенства. Не знаю почему, но я решил, что она уехала вместе с вами, мистер Пелль, и нанял мистера Бойда, чтобы он разыскал ее. Однако Карен позвонила мне сегодня днем и развеяла все подозрения. Сюда я явился, чтобы извиниться перед вами. По странному стечению обстоятельств здесь же оказался и мистер Бойд. Вот и все.

– Нет, не все! – грубо заявил Петер Пелль. – Все будет тогда, когда вы уберетесь отсюда. Я немало встречал дерьма среди актерской братии, но вы выделяетесь даже на этом фоне! Вы мне противны! Меня просто бесит ваша тупость! С чего это вы вдруг решили, что я поддамся чарам этой шлюхи, которую вы называете своей женой. Немедленно убирайтесь отсюда, иначе я не отвечаю за свои поступки!

Ваносса покинул кресло с такой скоростью, словно на его спинку упала взбешенная кобра.

– Это недоразумение, Петер, – залепетал он. – Мы же всегда были друзьями...

Мистер Пелль сжал кулаки и бросился на толстяка, но тот, проявив удивительную для своей комплекции расторопность, пулей вылетел из гостиной. Спустя несколько секунд громко хлопнула входная дверь, и в квартире воцарилась тишина.

– Ну, а вы чего расселись? – Пелль набросился на меня. – Вон отсюда!

– Не очень-то разоряйся, приятель, – ответил я спокойно. – Если будешь широко разевать пасть, простудишь горло, а то и зубов лишишься.



19 из 95