– Хозяйка? – в ее интонации прозвучал интерес. – А как ее зовут?

– Миссис Ваносса.

– Вы имеете в виду Карен Ваносса? – уточнила дама.

– Да. Не хотел бы вас беспокоить, но я случайно оказался поблизости и решил воспользоваться этим случаем, миссис...

– Миссис Рэндольф. Повторите, пожалуйста, свое имя.

– Дэнни Бойд.

– Ах, да... Вы не находитесь в родстве с семейством Бойдов из Бостона?

– Нет.

– Я так и поняла, – она отступила в сторону. – Ну хорошо, проходите. Не хочу быть помехой в сделке...

– Вы будете меня сопровождать? – осведомился я.

– Нет, мистер Бойд. Я подожду в гостиной. Можете прогуляться по дому.

– Спасибо, – сказал я. Все происходящее не очень мне нравилось.

Миссис Рэндольф вела себя весьма учтиво, но в ее взгляде легко читалась откровенная насмешка. Она попросту разыгрывала меня. Но с какой целью?

Осмотр дома занял у меня не больше десяти минут. В спальне, как я и предполагал, трупа не оказалось. На ковре также отсутствовали пятна крови. Можно было подумать, что сюда вообще никто не заходил за последние десять дней.

Я вернулся в гостиную, собираясь вежливо откланяться. Миссис Рэндольф ожидала меня, потягивая коктейль из высокого бокала. Время от времени она встряхивала его, наблюдая, как сталкиваются кусочки льда. В моем нынешнем состоянии я тоже не отказался бы от чего-нибудь успокаивающего.

– Вы уже закончили, мистер Бойд? – спросила она. – Очевидно, дом не понравился вам?

– Наоборот. Но он чересчур далеко от города. Полиция последнее время не спускает с меня глаз, и, боюсь, что им будет тяжело наведываться сюда по несколько раз в день.

– Вас, очевидно, мучает жажда. Не стесняйтесь, налейте себе стаканчик. А после этого мы немного побеседуем.

– Относительно стаканчика я ничего не имею против, – сказал я. – А вот насчет беседы сомневаюсь. Если говорить честно, вы мне кажетесь дремлющей тигрицей, способной в любой момент выпустить когти.



26 из 95