
Хоть ты лопни, хоть ты тресни, … на первом месте!
На свете (вариант – «в Союзе») клуба нет пока
Сильнее… («Спартак» и ЦСКА рифмуются лучше всего, но и другие названия фанаты умудрялись вставлять.)
… – гол, … – два, … в кубке УЕФА!
… – это я!
… – это мы!
… – это лучшие люди страны!
Или, например, одна из первых «кричалок» против команды соперников:
… – параша, победа будет наша!
Известная «считалка»:
Женщина, которая поет? – кричит «заряжающий». Весь сектор отвечает: Нет!
Женщина, которая дает? – Нет!
Атомная бомба? – Нет!
Ядерная ракета? – Нет!
Алла Пугачева? – Нет! (И так далее, до финальной строки.)
Наш великий и могучий ленинградский клуб «Зенит»! И тогда все отвечают: Да-а-а!
Еще одна разновидность стадионных выкриков, кстати сохранившаяся до сих пор, – замена слов в популярных песнях. В результате популярный шлягер превращается в фанатский гимн.
Но кроме переделанных песен у фанатов существуют и свои. Есть даже музыкальные группы, для которых исполнение песен о любимой команде – одно из главных, если не главное направление творчества. Это, например, «Tomcat» и «Drugly Cats» у ЦСКА, «NZ» у московского «Динамо» или «Бивни» у питерского «Зенита».
Многие «заряды» откровенно оскорбительны по отношению к другим командам – особенно традиционным «врагам». Однако нет смысла обсуждать, плохо это или хорошо. Оскорбление соперника – часть фанатской культуры, и никуда эта практика не уйдет.
Вот что рассказал журналу «Русский фан-вестник» о первых армейских «кричалках» и песнях Александр Беликов («Голос») (№ 20, январь 2001 года):
«Мясная» пропаганда утверждала, что «кони» «кричалки» у них воровали. Это чушь. И я это подтверждаю текстами. Вот одна из самых первых:
