Однако ж, знакомя тебя с таким благородным и таким достойным рыцарем, я не собираюсь преувеличивать ценность своей услуги; я хочу одного - чтобы ты был признателен мне за знакомство с его славным оруженосцем Санчо Пансою, ибо, по моему мнению, я воплотил в нем все лучшие качества оруженосца, тогда как в ворохе бессодержательных рыцарских романов мелькают лишь разрозненные его черты. Засим молю бога, чтобы он и тебе послал здоровья и меня не оставил. Vale.23

НА КНИГУ О ДОН КИХОТЕ ЛАМАНЧСКОМ

УРГАНДА НЕУЛОВИМАЯ

Если к тем, кто мыслит здра-,

Адресуешься ты, кни-,

Не грозят тебе упре

В том, что чепуху ты ме-;

Если же неосторож

Дашься в руки дурале-,

То от них немало вздо

О самой себе услы-,

Хоть они из кожи ле-,

Чтоб учеными казать-,

Опыт учит: чем пышне

Древо расцвело на солн-,

Тем под ним в жару прохлад-,

Вот ты в Бехар и отправь-:

Там есть царственное дре-,

На котором принцы зре-,

И блистает между ни

Герцог, равный Александ-,

В чьей тени ищи прию-.

Смелого удача лю-!

Расскажи о приключень

Дворянина из Ламан-,

У кого от книг неле

Ум совсем зашел за ра-.

Дамы, рыцари, турни

Голову ему вскружи-,

И с Неистовым Ролан-24

Стал тягаться он: влюбил

И решил мечом добить

Дульсинеи из Тобо-.

Титульный свой лист не взду

Авторским гербом укра

В картах лишняя фигу

Нам очков не прибавля-.

В предисловье будь смирен-,

Пусть об авторе не ска-:



12 из 548