
Тут, правда, необходимо заметить, что жители некоторых Средиземноморских стран, увидев этот жест, решили бы, что исполнитель этого жеста обзывает своих партийных единомышленников (или же свой электорат) не иначе как педерастами, ибо у них данный жест то самое и означает. Француз бы подумал, что речь идет о нулевых достижениях в какой-то области, потому как для французов этот жест означает «ноль». А японец же понял бы, что речь идет о деньгах, для них большой и указательный пальцы, сведенные в колечко, – это обозначение денег. И, наконец, житель Мальты вложил бы в этот жест примерно тот же самый смысл, какой мы подразумеваем, щелкая пальцем себе по подбородку, – жест питейного и увеселительного толка.
Эти ментальные отличия имеет смысл знать, если вы по долгу службы часто бываете в разъездах и заграничных командировках. Если же Россия для вас настолько широка, что шире пока не бывало, то вполне достаточно быть в курсе, что означает тот или иной жест исключительно в контексте российской ментальности.
Тем не менее, вы будете всегда правы, если, увидев человека с любым цветом кожи, национальностью и ментальностью, который хватается руками за голову (футбол смотрели?), подумаете, что он сделал какой-то опрометчивый поступок или ошибку, – в случае с футболом не попал по воротам из очень выгодного положения. Жест одинаков и для француза, и для русского, и для бразильца. «Чёрт подери, что я наделал!» – говорит этот жест. И чем явнее оплошность, тем выше экспрессия.
Покачивание головой из стороны в сторону означает несогласие, – даже тогда, когда человек вслух соглашается с вами (в последнем случае – это ложное согласие или просто соглашательство, а также – ложные обещания, которые дает человек). А палец, поднятый кверху, вероятнее всего, означает, что человек или собирается сказать, или же говорит нечто нравоучительное или назидательное, желая привлечь к этому внимание собеседника. «Послушай меня…» или «Вот, что я тебе скажу…» – примерное значение этого жеста.
