Сперва Клеменс подумал, что это само лицезрение женщины лишило его дара слова, превратив в живой столб. И только заметив, как оцепенение в глазах заключенного сменяется ужасом, только услышав его приглушенный возглас: «Господи, что она делает?!», Клеменс повернулся к столу. К сожалению, не только он не следил за действиями Рипли, но и она не следила за их разговором. Иначе даже одно уловленное слово — «чужой» — могло ей многое объяснить. Но все ее внимание уходило на другое.

Странными, непонятными движениями она прощупывала девочке грудную клетку: нажимала, постукивала в области ребер, над ключицами, в области диафрагмы.

Быстрым шагом врач подошел к ней. Она была так сосредоточена на своем занятии, что даже не повернулась на стук его обуви о плиты пола, отчетливо раздававшийся в тишине морга.

— Ну, все о'кей? — спросил Клеменс.

— Нет. — Рипли, не разгибаясь, смотрела на него снизу вверх. Надо сделать вскрытие.

Клеменс не удивился. Он уже ждал подобного предложения.

— Зачем? — спокойно спросил он.

— Я хочу знать, что ее убило.

Врач бросил быстрый взгляд на труп. Что-то в нем было не так как положено. Нет, наоборот, все было именно как положено: у девочки оказались закрыты глаза. А он, по правде сказать, и не вспомнил, что следует опустить веки. Для этого понадобилось женское чутье…

— Я же сказал вам, что она утонула, — произнес Клеменс чуть более мягко, чем намеревался секунду назад.

В зрачках Рипли застыло непоколебимое упорство.

— Я должна увидеть ее внутренности.

— Зачем? — снова переспросил Клеменс. На сей раз он уже не был так спокоен.

— У меня есть причины для этого.

Некоторое время они молчали.

— Может быть, вы поделитесь ими со мной?

Рипли думала недолго. У нее было мало надежды обмануть врача, однако если рассказать ему правду, то он почти со стопроцентной вероятностью решит, что она сошла с ума. К тому же чем меньше людей будет знать правду, тем лучше.



21 из 162