
- Да-а-а, - несколько встревожено протянул Флетчер. - Hавели мы шороху. Теперь покоя и не жди - убивать нас будут.
А Рим думал совершенно о другом. В его голове волчком крутилась мысль: "За что?".
Джинн из бутылки
Рим стоял, тихо склонив голову, и слушал пение хора. Слаженые голоса немного успокаивали его и сама атмосфера, казалось, была наполнена величием и спокойствием. Запах от свечей и лампад кружил голову, а вся обстановка навевала мысли о вечном.
Рим даже вздрогнул от неожиданности, услышав тихий голос:
- Хотели ли бы Вы снова увидеть её живой?
Поражённый Рим оглянулся и увидел стоящего рядом невысокого, совершенно седого человека в чёрном плаще и с посохом в руках. От удивления он не мог вымолвить ни слова и только смотрел на говорившего.
- Успокойтесь, мистер МакКинли, придите в себя. И ответьте: да или нет?
- Hо... Hо откуда Вы знаете меня и...
- Знаю. Пускай Вас это не беспокоит. Я ухожу. Если Вы хотите увидеть свою жену, а если повезёт, то и вернуть на этот свет, то следуйте за мной. Однако должен Вас предупредить сразу, что делаю это небесплатно. Точнее, прежде Вы должны будете оказать мне услугу. Итак, решайте.
Человек круто развернулся и широкими шагами направился к выходу.
Минуту Рим стоял в замешательстве, но потом, опомнившись, бросился вдогонку за стариком в плаще. Догнал он его уже на ступенях и, с разбегу схватив за плечо, развернул к себе.
- Как Вы можете это сделать? Кто Вы такой? Я согласен на всё ради неё!
- Полегче, мистер. - старик с лёгкостью, обнаружив неожиданную силу, оторвал руку Рима от своего плеча. - Hе позволяйте себе такого впредь.
Старик аккуратно разгладил плащ, затем продолжил.
- Хорошо. Я рассчитывал на это. Теперь мы будем работать вместе, так что будьте осмотрительнее. Hе задавайте мне лишних вопросов - Вы узнаете всё необходимое в своё время. И никому ничего не рассказывайте - это может закончиться плохо даже для меня. А для Вас - тем более. Следуйте за мной.
