Пусть кряжистый гном за спиной и вызывал чувство невольного уважения у всех обитателей местного дна, без него дышалось все же легче. В то, что я умудрюсь вляпаться в серьезные неприятности в первый же день пребывания в этом мире как-то не верилось, да и опухшие багровые лица бомжей не вызывали опасений - человека, уже один раз взлетевшего на воздух вместе с квартирой, трудно напугать пьяной мордой. Следуя инструкциям Дарвина, я покинул район трущоб, в котором околачивались эльфы, и снова оказался у торговых рядов. Hа этот раз я никуда не спешил и мог позволить себе подойти. Торговые ряды выглядели именно как торговые ряды - ровные шеренги простых деревянных и железных столов, с тентами и без, у которых толпился народ. Самые обычные люди с озабоченными лицами и кошелками в руках, точь-в-точь, как на нашем базаре. Единственное, что бросается в глаза с первого взгляда - диковинная одежда и необычная мода на густую растительность на лице - мужчины почти все поголовно щеголяли окладистыми бородами или, на худой конец, бакенбардами, а женщины едва не мели булыжники длинными косами. Hаметив себе на будущее завести хотя бы усы чтоб не выделяться среди коренных жителей Карберда, я двинулся по рядам, озираясь как попавший в супермаркет провинциал. Hельзя было сказать, что на рынке было собрано решительно все, но выбор был более чем велик, начиная с продуктов и кончая сувенирами и прочей мелочью. Инстинктивно придерживая в кармане два золотых, я протискивался вперед, минуя горы освежеванных зайцев, мутно блестящие перламутром поленницы рыбы и холмы посеревших от грязи помидоров и картофелин. Покупатели не обращали на меня внимания, продавцы косились, но не более того - вероятно, на обеспеченного клиента я пока не тянул. Слившись с толпой, я чувствовал себя в безопасности. И напрасно. Чуть не поддавшись соблазну купить кружку пива и пару пурпурных с прощеленью раков у румяного толстощекого хоббита, я остановился и почти сразу почувствовал, как чьи-то крепкие пальцы забираются мне в карман.


28 из 256