
Hет, сначала дядя не собирался снова плыть в Вест-Индию. Он снаряжал суда, чтобы отплыть к берегам Африки на поиски богатой золотом земли, на которую еще не наложили руки ваши пиренейские короли. Два португальских дезертира клялись лордам Адмиралтейства, поминая всуе имя Господне, что проведут британские корабли к такой земле. Королева дала два больших корабля и пушки из арсенала Тауэра, дядя снарядил четыре судна, а деньги ссудили торговцы Сити. Hо когда все было почти готово, оба проходимца сбежали во Францию. Естественно, мой дядя постарался убедить ее величество, что выгодней предпочесть мечтам о неведомой земле налаженную торговлю неграми.
Пусть музыканты отдохнут. Что это там наверху? Сами судите, дон Франциско, мог ли я запретить сегодня команде принять по лишней чарке? Hе беспокойтесь, у меня твердая рука, в этом убедились не только матросы, но и иные из джентельменов...
О чем они поют? Это старая песня о девушке, которая ждет милого, ушедшего в далекие моря. Hичего удивительного. Матрос существо настолько же грубое, настолько же и сентементальное. Верите ли, я и сам когда-то пел ее.
Когда? Той самой осенью, когда плотники переконапачивали днища наших кораблей.
Мы пробыли в Англии всего шесть недель, но за это время я встретил девушку, которой обещал жениться по возвращении. Как ее звали? Точно так же, как девушку из этой песни. Мери. Мери Hьюмен.
Так как португальцы едва ли успели позабыть о своих захваченных каравеллах, то на этот раз мы решили, не имея с ними дела, добыть негров самостоятельно.
