
— Привет, Гасси, — сказала я громко.
— Ради Бога! — зашептал Чарли. Гасси, моргая, вглядывалась в полумрак.
— Сюда, — позвала я.
Тут она заметила меня и с непосредственностью школьницы завопила:
— Господи, не может быть, Октавия! Неужели это ты?
— Ну, конечно, я. Иди сюда, выпьем.
Гасси протискивалась между столиками. Ее порозовевшее лицо светилось возбуждением, грудь вздымалась от усилий.
— Как приятно тебя видеть. — Она поцеловала меня в подставленную щеку. — Выглядишь потрясающе!
Она подтолкнула блондина вперед.
— Это Джереми Уэст. У нас сегодня особенный вечер: мы помолвлены.
Ах вот почему шампанское. Ну что ж, помолвлены, это еще не женаты.
— Примите поздравления, — сказала я, бросив на Джереми Уэста один из моих долгих тяжелых томных взглядов. — Потрясающе!
Он улыбнулся в ответ.
— А разве нет?
— Джереми, дорогой, — застрекотала Гасси, — Это Октавия Бреннан. Мы учились вместе в школе, в одном классе, правда не очень долго. Октавия сделала нечто совершенно ужасное: съела одно из яблок, предназначенных для церковного праздника урожая, и ее исключили. После этого жизнь здорово поскучнела!
— Могу себе представить, — произнес Джереми Уэст.
О, какой вымученной была его улыбка!
— А это Чарлз Марчини, — в свою очередь представила я.
Чарли загадочно кивнул. Со своей физиономией мексиканского бандита, в замшевом костюме цвета молодого лосося и темно-серой рубашке, он выглядел одновременно зловеще и эффектно. Любой девушке было бы не стыдно появиться в его обществе.
— Почему бы нам всем не выпить? — спросила я, не обращая никакого внимания на последовавший от Чарли злобный пинок.
Гасси взглянула на Джереми.
— Почему бы и нет? — ответила она.
Он кивнул.
— Чарли, попроси официантку поставить дополнительные стулья, — сказала я.
