— Никто из нас на это не способен. Вот почему вы все четверо нужны нам здесь. Мы устроим засаду неподалёку от точки сбора.

— Принято, майор. Выполняю. Конец связи.

Вернувшись к сослуживцам, Скалолаз обнаружил, что все трое внимательно изучают его.

— В чём дело? — спросил Следопыт.

Скалолаз присел на корточки.

— Нам приказано устроить засаду на джедаев.

Рас хрюкнул.

— Странное время для учений, знаешь ли.

Скалолаз повернулся к нему.

— Это не учения.

Ни один мускул на лице Раса не дрогнул.

— Мне казалось, джедаи на нашей стороне.

Скалолаз кивнул.

— Как и мне.

— Так чем же они так не угодили? — осведомился Следопыт.

Скалолаз покачал головой.

— Залп не сказал. Но ведь нам и не положено задавать подобные вопросы, не так ли?

Трое спецов переглянулись.

— Как нам выполнить этот приказ? — в конце концов спросил Рас.

— Майор хочет, чтобы мы устроили ловушку, — недрогнувшим голосом проговорил Скалолаз. — Значит, так мы и поступим.


Глава 5

На глазах у стоявших на отвесной скале Шрайна, Чатак и Старстоун высокое здание госпиталя содрогнулось от взрыва генератора, скрытого у его основания. Облака дыма взметнулись к небесам, и конструкция опасно покачнулась. К счастью, вопреки опасениям Шрайна, она не обрушилась, и ни один из мостов, соединявших берега залива, не пострадал от взрыва. В десяти километрах к морю мерцающий энергетический экран, окутывавший посадочную платформу, сверкнул и погас, оставив гигантский шестиугольник беззащитным для вторжения.

Не прошло и секунды, как с небес сорвался рой республиканских V-крылых истребителей и бомбардировщиков АР-170, поливая огнём пушек наземное пространство. В ответ заговорили расположенные на посадочной площадке и на мостах зенитные батареи, пронзив небо стрелами чистой энергии.



19 из 253